2012/06/02

Citizen Lane Vol.5 ( 日本語, English, Français )

1: 福島原発事故は、あなたの生活や考え方にどのような影響を与えましたか?
原子力発電について調べたり、考えたりするようになりました。

2: 原発事故から一年以上経ちましたが、今現在、どのような対策をしていますか?
外出時のマスク、魚はあまり食べない。野菜は産地を見て、できるだけ福島原発から遠いものを買っています。

3: 原発、放射能問題について、家族や友人と話しますか?
実家(京都)に帰ったときに少しします。ほんの少しです。友人とはほとんどしません。いろいろと考え方があるようなので、混乱を避けるためにしないようにしています。

4: 今、一番不安に思う事は何ですか?また、その事に対し、何か解決法を見つけましたか?
どの程度の被曝がどの程度影響あるのか。原発事故の直後は考えたり調べたりする時間を多く取りましたが、最近は日々の生活を優先してしまい、何か解決策を探す時間は激減しています。

5: 放射能問題、再稼働に関する運動、デモや署名などに関わっていますか?
デモにはまだ参加したことはありません。署名はしたように思います。

女性・33歳・会社員・東京

1: Did Fukushima Nuclear Power Plant accident had an effect on your way of thinking and your life?
I started to check informations about nuclear power plants and to think about it.

2: It's been a year since the accident happened, what do you do to protect yourself? 
I put mask to go out and try not to eat too much fish. When i buy the vegetables, i check the production region and i try to choose the one far from Fukushima nuclear plant. 

3: Do you talk about it with your family and friends ?
When i go to my parent's place in Kyoto, i talk about it a little with my parents.
I talk about it very rarely with my friends. Because there's many different opinions, i try to avoid the confusion.

4: What does worry you the most? And did you find a solution for the problem?
How much radiation exposure gives how much effect on health. I thought about it and i took a lot of time to search for the information just after the accident. But lately my priority is my everyday life and i really reduced the time to search for solutions. 

5: Do you have some activities against this or did you join in the movement against nukes like protests, petitions?
I have not participated in a demonstration yet. I think i have already participated in a petition.

Woman33 years oldemployeeTokyo

1: Est-ce que la catastrophe de Fukushima a eu des effets sur votre manière de penser, sur votre vie ? 
J'ai commencé à me renseigner sur les centrales nucléaires et à y penser.

2: Ça fait plus d'un an que l'accident a eu lieu, que faites vous pour vous protéger?
Je mets un masque pour aller dehors et j'essaie de ne pas manger trop de poisson. Quand j'achète des légumes je vérifie leur zone de production et je choisis ceux qui viennent le plus loin possible de Fukushima.

3: Parlez-vous de cet accident avec vos proches ? 
Quand je rentre chez mes parents à Kyoto, j'en parle un peu avec eux. J'en parle très rarement avec mes amis. J'essaie d'éviter la confusion qui est naît de tous ces avis différents.

4: Qu'est-ce qui vous inquiète le plus ? Avez-vous trouver une solution à de problème ?
Quelle quantité de radiation donne quels effets sur la santé. J'y ai pensé et j'ai pris beaucoup de temps pour trouver des informations juste après l'accident. Mais récemment ma priorité est ma vie quotidienne et j'ai réduit le temps passé aux recherches.

5: Avez-vous une quelconque activité anti nucléaire ? Participez vous à des manifestations, signez vous des pétitions, etc...?
Je n'ai pas encore participé à une manifestation. Je crois avoir déjà participé à une pétition.

Femme33 ansemployéeTokyo

0 件のコメント:

コメントを投稿